Хосе Лара Руис. Поэзия. Июль 2021

 

* * *

Я воздух
и я роза,
и хотя я всё –

я не являюсь ничем.


* * *

Если жизнь – иллюзия
пространства –
то где мы живём?
Если смерть – иллюзия
времени –
то когда мы умираем?


* * *

Я принимаю себя таким,
каким являюсь
для других.
Для меня же я – ничто.
А ничто – это ничто.
И так как оно не имеет желаний,
Оно даже не хочет быть.


ЛЕТНИЙ ДЕНЬ

Всё время в иных очертаньях
пушистая лёгкая тучка,
меняясь опять и опять.
А коршун летит – весь вниманье,
и с ним ветерок неразлучно.
Как долго же вечера ждать!


* * *

А ночь и впрямь для серенады!
И мы уже послушать рады
кукушку, что поёт с ветвей,
и хор сверчков, что вторит ей.


ЛЕТНЯЯ ЛУНА

Угасает в траве хор сверчков.
А луна, что на небе – не гаснет.
Видно, блеск её всюду таков.

И лягушек концерт уж погас.
А луна, как и прежде – сияет,
свет в окно проливая на нас.

Мирозданье полно тишиной.
А луна всё сияет на небе,
этот мир освещая ночной.


* * *

Только выйдет полная луна –
мы с тобой пойдём к реке воды напиться.
Никто на свете этой ночью не заснёт.
Никто на свете этой ночью.
Никто на свете.
Никто.
Кто?
Вот как выйдет полная луна,
не пойдёт никто к реке воды напиться.


ЩЕГОЛ ПОЁТ

...И бесконечной трель была,
она лилась за нотой нота.
Звала зарю? Звала кого-то? –
та песня пёстрого щегла.

Так беспрерывно трель струилась.
И вдруг, по волшебству мгновенья,
застыло поле без движенья –
и время вдруг остановилось.

Пришёл рассвет, и утро – следом,
и мир в движении опять.
Только щеглу тот смысл неведом,
и он о том не хочет знать.


* * *

Я птица, что поёт с утра на ветке,
и ветвь оливы, что даёт приют мне,
и крона, что листвой меня скрывает.

И я по-прежнему тут буду,
когда умолкнет певчий дрозд
и все оливы растворятся в ночи.

Ведь я существовал уже
до птиц до всех, оливок и закатов.


СОНЕТ

Хочу я быть прозрачною водою,
чтобы тебе пришлось в неё смотреться.
И быть той заводью велит мне сердце
в твоём теченье, что кружит со мною.

Болеть к тебе любовью я мечтаю –
к моей глубокой, постоянной ране.
Мостом в небытие быть непрестанно –
мне жизнь отдать за это – счастье рая.

Судьба мне предначертана такая?
И в Вечности написано бездонной,
что в мир иной уйду я так – влюблённым?

И вновь и вновь уста твои лобзая,
хочу, чтобы любовь конца не знала,
чтоб вечности ей даже не хватало.


СОНЕТ

Счастливо я живу, не думая о том,
что сам живу, и счастью одному внимаю.
Спокойна жизнь моя – чего не понимаю –
она и не стремится понимать толком.

Проста моя душа. Живя без рассуждений,
в занятиях простых находит интерес.
И, мысль остановив, на волнах ощущений
в безмерном счастье том касается небес.

Не зная, чтó есть жизнь, пою без перестану,
как чёрный дрозд, лечу к высокому холму
и счастливо ложусь, счастливым утром встану.

Очарованье жизни полностью приму,
но ничего от жизни требовать не стану
и что хочу – пою, не должен никому.

 

                                           Перевела с испанского
                                           Светлана Шаталова


 

Поделиться


Вернуться к списку интервью

Поделиться


Поиск


Подписка


Всего подписчиков: 17488

Реклама